Galvenā Padomi 3 īsas frāzes angliski, kuras vajadzētu iemācīties tūlīt pat

3 īsas frāzes angliski, kuras vajadzētu iemācīties tūlīt pat

edomas

Un izmantot katru dienu. Kad sāc apgūt kādu svešvalodu, liekas, ka katrs vārds un gramatikas likumi ir ļoti svarīgi. Tomēr bez vārda consciousness angliski runājošā valstī izdzīvot var, taču bez vienkāršām ikdienišķām frāzēm būs grūti. Iegaumējiet trīs īsas frāzes, lai uzturētu jebkuru sarunu angliski.

1.Have a good one! [ˌhəvə’gudwʌn] –    Veiksmīgu dienu!

Tas ir labs piemērs tam, ka burtiski tulkot frāzes no angļu vaodas ir bezjēdzīgi: “lai tev labs viens”, bet kas viens? Tā valodas lietotāji novēl labu dienu, taču daudzo līdzskaņu dēļ izrunāt frāzi «Have a good day» ir sarežģīti un pārāk formāli (tā kā mēs saīsinām frāzi “lai tev veiksmīga diena” līdz vienkāršam “veiksmīgu dienu”. Visbiežāk šo frāzi lieto atvadoties bye vietā:

  • Thanks for the meeting. Have a good one!
  • Paldies par tikšanos! Veiksmīgu dienu!

Pateicoties šai frāzei, var iegaumēt, ka jebkuru angļu vārdu var aizvietot ne tikai ar norādāmajiem vietniekvārdiem, bet arī ar one vai ones daudzskaitlī, kad ir skaidrs, par ko ir runa. «Do you have any talents? Yes, I have one» (“Vai tev ir kaut kādi talanti? Jā, ir”).

2.Thanks, I’m good [‘θæŋksˌaim’gud] – Paldies, vairāk neko nevajag

Kad jums piedāvā papildināt vīna glāzi, bet jums tas negaršo vai arī jums jau pietiek, tad maksimāli pieklājīgi būtu atbildēt ar frāzi «Thanks, I’m good». Ar paša cilvēka raksturojumu, ir “viņš labs zēns” vai nē, tam nav nekāda sakara. Good šeit nozīmē to, ka cilvēkam arī bez tā ir labi, ko viņam piedāvā. Starp citu, nedaudz mazāk pieklājīga būs frāze «No, thanks».

  • Do you want another piece of our new cake?
  • Thanks, I’m good.
  • Vai vēlaties vēl gabaliņu mūsu jaunās kūkas?
  • Paldies, vairāk nevajag.

3.Same here [ˌseim’hɪr] – Es arī

Ja vēlaties piekrist sarunu biedram, kurš runā angliski, – atbildiet «same here». Burtiski tas nozīmē “tas pats šeit”, taču “šeit” vietā esat jūs un jūsu galva. Bez «same here» var atbildēt arī «me too», taču tas jau izklausīsies nedaudz formālāk. Neaizmirstiet par diftongu (divskani) vārdā same, lai nesanāktu “Sems ir šeit”.

  • I want winter to be over as fast as possible…
  • Same here!
  • Gribu, lai ziema beidzas pēc iespējas ātrāk…
  • Es arī!

You may also like

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More